{"id":127,"date":"2018-03-22T10:26:17","date_gmt":"2018-03-22T10:26:17","guid":{"rendered":"https:\/\/fmlinguistics.com\/?page_id=127"},"modified":"2018-09-11T11:45:31","modified_gmt":"2018-09-11T11:45:31","slug":"industries","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/industries\/","title":{"rendered":"<p>Branches<\/p>"},"content":{"rendered":"<p><strong>BRANCHES WAARIN IK GEWERKT HEB<br>\n<\/strong>1. Reisindustrie (touroperator, verkoopmanagement, reserveringen bij autoverhuurder, reisbegeleiding voor hotelgasten, gids, pechhulp bij autoverhuurder)<br>\n2. Financi\u00eble diensten (boekhouding, accountantsconrole)<br>\n3. Landbouw (landbouwmachines, fruitteelt, fabriek voor irrigatiesystemen, pluimveehouderij)<br>\n4. Tuinbouw (kwekerij van sierplanten, import van stekmateriaal en halfwassen groene planten, leidinggevend personeel en bedrijfseigenaar)<br>\n5. Animal husbandry (poultry farming ? turkey and chicken farm)<br>\n6. Water- en stroomdistributie (nutsbedrijven voor stroom-, aardgas- en watervoorziening)<br>\n7. Documentaire informatievoorziening en archiefbeheer (automatisering, projectleiding, afdelingshoofd, planning overdracht en vernietiging archieven)<br>\n8. Facilitair beheer (behere gebouwen en installaties, kwaliteitscontrole van software, software-internationalisatie en -lokalisatie)<br>\n9. Informatie- en communicatie technologie - ICT (project management, kwaliteitscontrole van software, software-internationalisatie en -lokalisatie)<br>\n10. Makelaardij (residentieel vastgoed)<br>\n11. Bouw (timmerwerkplaats, huizensloopwerkzaamheden, uitbesteden en aansturing verbouwingen)<br>\n12. Horeca (hotel-restaurant, slijterij en wijnhandel, gastheer hotelgasten)<br>\n13. Antiek en verzamelobjecten (inkoop, verkoop, e-commerce)<br>\n14. Online detailhandel (eigen full-time bedrijf van antieke tijdschriften en kranten met personeel en contractanten)<p><strong>BRANCHES WAARVOOR IK VERTAALD HEB<\/strong><br>\n1. Advocaten \/ Juristen (burgerlijk en gewoonterecht, immigratie, asiel, bedrijven, intellectueel eigendom [octrooien, royalty's], strafrecht, luchtvaartwet, spoorwet, ARBO, productveiligheid, arbeidsrecht, grondwet, faillisementswet)<br>\n2. Tuinbouw (fabrikanten en verhuurbedrijven van tuinbouwmachines, kwekerijen, pesticiden)<br>\n3. Landbouw (zaadveredelaars verkoop en verhuur van landbouwmachines, pesticiden, herbiciden)<br>\n4. Consumer electronics (mobile radio?s, cell phones, soda machines. medical devices)<br>\n5. Auto's (distributie van OEM-onderdelen, garagebedrijven, autoverhuur, pechhulp)<br>\n6. Luchtvaart (luchtvracht, vliegtuigtechniek, drones)<br>\n7. Gezondheidszorg (onderzoekers, medische apparatuurbedrijven, artsen, zorgverzekeringsmaatschappijen, pati\u00ebnten)<br>\n8. Diergeneeeskunde<br>\n9. Marketing<br>\n10. ICT - Informatie- en communicatietechnologie  (softwareontwikkelaars, ICT-afdelingen. e-commerce marketeers, software security services)<br>\n11. Fabrikanten van industri\u00eble machines<br>\n12. Chemie<br>\n13. Fabrikanten van professionele gereedschappen<br>\n15. Makelaars<br>\n15. Supermarkten<br>\n16. Veerbootmaatschappijen<br>\n17. Autoverhuur (autoverhuur software-ontwikkelaars, autoverhuurbedrijven)<br>\n18. Zonne-energie, WKK (Warmetekracht) en windenergie installaties (fabrikanten, distributeurs)<br>\n19. Travel industry (travel organizations, camping travel companies, vacation home rentals, time share companies)<br>\n20. Bouwsector (bouwbedrijven, aannemers)<br>\n21. Detailhandel in biologische voedingsmiddelen<br>\n22. Horeca<br>\n23. Modebranche<br>\n24. Cosmetica-industrie<br>\n25. Wegtransport (transporteurs, logistieke bedrijven, ontwikkelaars van software voor vervoer van gevaarlijke stoffen)<br>\n26. Luchtvervoer (luchtvrachtvervoer)<br>\n27. Registeraccountants<br>\n28. Tourism (memorial tourism agencies, loyalty programs, vacation home rentals, camping, time share companies)<br>\n29. Romans (auteurs)<br>\n30. Wetshandhaving (politie, belastingsdiensten)<br>\n31. Financi\u00eble diensten (banken, betalingsverwerkers)<br>\n32. Staalproducenten<br>\n33. Schoenenfabrikanten<br>\n34. Verzekeraars (consumentenpolissen, zorgverzekeraars, bedrijfspolissen)<br>\n35. Veeteelt (diervoederproductie)<br>\n36. Media en amusement (drukkerijen, uitgevers, mediaconcerns)<br>\n37. Wine whole-sellers<\/p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>INDUSTRIES I WORKED IN 1. Travel industry (tour operator, sales, reservations, guest host, guide, car rentals, road side assistance) 2. Financial services (accounting, financial audits) 3. Agriculture (agricultural machinery, orchards, irrigation systems factory, poultry farming) 4. Horticulture (ornamental plants nursery, import seedlings and plants, senior staff and business owner) 5. Animal husbandry (poultry farming ? [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"templates\/fullwidth.php","meta":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.5.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Industries | FM Linguistics by Peter Leeflang<\/title>\n<meta name=\"robots\"  content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\"  \/>\n<link rel=\"canonical\"  href=\"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/industries\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\"  content=\"nl_NL\" \/>\n<meta property=\"og:type\"  content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\"  content=\"Industries | FM Linguistics by Peter Leeflang\" \/>\n<meta property=\"og:description\"  content=\"INDUSTRIES I WORKED IN 1. Travel industry (tour operator, sales, reservations, guest host, guide, car rentals, road side assistance) 2. Financial services (accounting, financial audits) 3. Agriculture (agricultural machinery, orchards, irrigation systems factory, poultry farming) 4. Horticulture (ornamental plants nursery, import seedlings and plants, senior staff and business owner) 5. Animal husbandry (poultry farming \u2013 [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\"  content=\"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/industries\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\"  content=\"FM Linguistics by Peter Leeflang\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\"  content=\"2018-09-11T11:45:31+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\"  content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\"  content=\"Geschatte leestijd\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"2 minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/\",\"name\":\"FM Linguistics by Peter Leeflang\",\"description\":\"ONE POLYGLOT FREELANCE TRANSLATOR OR MULTIPLE BILINGUAL ONES?\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"nl\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/industries\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/industries\/\",\"name\":\"Industries | FM Linguistics by Peter Leeflang\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-03-22T10:26:17+00:00\",\"dateModified\":\"2018-09-11T11:45:31+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/industries\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nl\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/industries\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/industries\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Industries\"}]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Industries | FM Linguistics by Peter Leeflang","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/industries\/","og_locale":"nl_NL","og_type":"article","og_title":"Industries | FM Linguistics by Peter Leeflang","og_description":"INDUSTRIES I WORKED IN 1. Travel industry (tour operator, sales, reservations, guest host, guide, car rentals, road side assistance) 2. Financial services (accounting, financial audits) 3. Agriculture (agricultural machinery, orchards, irrigation systems factory, poultry farming) 4. Horticulture (ornamental plants nursery, import seedlings and plants, senior staff and business owner) 5. Animal husbandry (poultry farming \u2013 [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/industries\/","og_site_name":"FM Linguistics by Peter Leeflang","article_modified_time":"2018-09-11T11:45:31+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Geschatte leestijd":"2 minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/#website","url":"http:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/","name":"FM Linguistics by Peter Leeflang","description":"ONE POLYGLOT FREELANCE TRANSLATOR OR MULTIPLE BILINGUAL ONES?","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"nl"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/industries\/#webpage","url":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/industries\/","name":"Industries | FM Linguistics by Peter Leeflang","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/#website"},"datePublished":"2018-03-22T10:26:17+00:00","dateModified":"2018-09-11T11:45:31+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/industries\/#breadcrumb"},"inLanguage":"nl","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/industries\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/industries\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/www.fmlinguistics.com\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Industries"}]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/127"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=127"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/127\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":381,"href":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/127\/revisions\/381"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fmlinguistics.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=127"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}