RECENT TRANSLATION, PROOFREADING AND LOCALIZATION PROJECTS

1) Construction/Residential & Commercial Real Estate/Architecture –
EN to NL/FR/DE/ES/FR/NO/KR/CN (traditional and simplified), ES/FR/DE/NL to NL/EN (US/GB)
? CAFM (Computer Aided Facility Management) software user
interface, online help, manuals, web pages, sales collateral ? 120,000 words
? Manual for shot blasting machine ? 11,500 words
? Web pages for broker of De Luxe Residential Properties
? Product web pages for professional tools company ? 3,900 words
? Article on architecture and photo voltaic panels
? Steel construction specifications ? 2,300 words
? Tender bid for infrastructure project ? 13,000 words
? Scope of work for a construction project
? Articles of association and company registration certificate of real estate broker

2) Industrial machines/Tools/(Petro)Chemical Industry/Various technologies – DE/NL/FR/EN (US/GB) to NL/EN (US/GB)
? Chemical Safety Data Sheets
? Technical manual bakery machine (spiral mixer) ? 17,000 words
? SDS ? Safety Data Sheets (Chemicals) website ? 40,000 words
? User instructions container lifting machine
? Two online catalogs of professional tools companies, plus their index ? 14,500 words
? User instructions for cargo lashing straps
? Instructions fitting/replacement of luxury class car parts
? Manual for packaging machine ? 9,100 words
? Web application interface for OEM car parts company ? 6,200 words
?